Hebraic Musing – How
do simple word changes affect our theology?
We have seen
word definitions undergo what I will call perverted flip-flops of definition. Examples – “Good” is being called “Bad”; what
was “Hot” is now called “Cool”; “Love” had been perverted to “Making Love” to
describe the sex act – the foundation for our Judeo/Christian faith is being
perverted. But more important, there are
other subtle word changes that have evolved in newer Scripture translations
that affect our theological interpretations:
1. “Faith of Jesus” has changed to “Faith
in Jesus”. The beloved old
KJV promises deliverance, righteousness and justification to those with the “faith
of Jesus”. Modern translation say “faith in Jesus”. Could that translation change be attributed to
the trend in the last century toward receiving salvation by answering an alter
call or a prayer in which one simply acknowledges “faith in Jesus” (even Satan knows Him). Hebraic theology stresses “Halakhah” (the Hebrew
word for ‘way of walking’). Note these changes in our modern translations:
In the NIV, Rom
3:22 “This righteousness from God comes
through faith in Jesus Christ
to all who believe.” But the older KJV says “Even
the righteousness of God which is by faith
of Jesus Christ unto all and upon all them that believe:” KJV
Gal 2:16 in
the NIV says “know that a man is not
justified by observing the law, but by faith
in Jesus…” The KJV, says “Knowing that a man is not justified by the
works of the law, but by the faith of
Jesus…”
Gal 3:22 in the NIV says “…Scripture
declares that … what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.” The older KJV says “But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be
given to them that believe.”
2. God
is love or We serve a Loving God. The Hebrew Bible uses action verbs, whereas
our English version tends to use adjectives.
Classic distortion is found in our oft stated simple statement “God is Love.” And this becomes the basis for statements like
“how can God, if He is Love,
permit people to go to Hell?” God has
thus been defined by a statement of only one of His many attributes and names. After all, He is a loving God who also judges, wreaks vengeance,
provides, heals, forgives, etc.
3. Faith or
Faithfulness. The word “Faith” is used only 16 times in
the Old Testament NIV, and only twice in the KJV. Dt.32:20 references “Children in whom is no faith”. And Hab. 2:4 says “…but the just shall live by
his faith” which implies active faith.
While the NT
uses the simple word “Faith”
over 250 times there should be reference to activity. Quick example – 3 John 5 in the NASB says
"Beloved, you are acting faithfully in whatever
you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers."
So when we
see “Faith” in our favorite
translations, we should think “acting
faithfully” or “faithfulness”
instead of being satisfied with mental assent to Jesus as Our Savior. Or we could more literally translate the word
“Faith” to "practicing faith" or "practicing belief" or
"practicing trust." Faithfulness
is in fact an act of faith.
If we are going to obey the Lord, then we will need actions to support our
faith. Meaningful
faith needs to be acted upon. The book of James makes this very clear.
Point to ponder
How can we be more alert and read
Scripture more carefully?
What other subtle word changes in the
modern translations change theology?
Keep the
faith
Yosef a.k.a. Joe Brusherd November
18, 2014
Books author “Hebraic Insights”; “Biblical Marriage”; “Musings v.1 – A Victorious Life”
Weekly e-mails “Hebraic Musings”
Yosef1@cox.net or www.InsightsByYosef.com
Books author “Hebraic Insights”; “Biblical Marriage”; “Musings v.1 – A Victorious Life”
Weekly e-mails “Hebraic Musings”
Yosef1@cox.net or www.InsightsByYosef.com
No comments:
Post a Comment